Arhivă : 2015 |

Semyon Bychkov: 'Ești atât de bun precum a fost ultimul tău concert'

Luni, 31 August 2015 , ora 14.33
 

La 20 de ani a câștigat Concursul de dirijat Rahmaninov, iar la 22 de ani a emigrat în S.U.A. A fost Director muzical al Filarmonicii din Buffalo, al Orchestrei din Paris, Dirijor principal invitat al Orchestrei Filarmonicii din Sankt Petersburg, al Orchestrei Festivalului Maggio Musicale Fiorentino, Dirijor șef al Operei din Dresda și al Orchestrei Radiodifuziunii Vest Germane din Köln. În prezent deține catedra de dirijat Otto Klemperer la Academia Regală de Muzică din Londra și Günter Wand Chair of Conducting la Orchestra Simfonică BBC. Sunt doar câteva repere ale impresionantei cariere a dirijorului Semyon Bychkov, o personalitate fascinantă nu doar pe scenă, ci și ca partener de dialog. 

Maestre Bychkov, vă întoarceți în România pentru două concerte din Festivalul Enescu. Mai aveți amintiri din 2013, despre Festival, despre București?

Da, am amintiri foarte călduroase despre concertele pe care le-am susținut acum doi ani alături de Filarmonica din München. Îmi amintesc de căldura publicului și atmosfera frumoasă a Festivalului. Nu am avut ocazia atunci ocazia de a vizita Bucureștiul, dar Festivalul a fost memorabil!

Poate veți avea mai mult timp cu această ocazie...

Mi-ar plăcea foarte mult. Însă nu știu dacă va fi timp... poate însă voi pleca având mai multe impresii de data aceasta.

Dacă suntem la capitolul amintiri... ați studiat pianul de mic, dar doreați deja să descoperiți muzica prin dirijat. Un lucru destul de neobișnuit, deoarece mulți dirijori au început ca interpreți, soliști, și apoi au simțit chemarea de a-și îmbogăți experiența prin dirijat. Se pare că nu a fost și cazul dvs. Ce v-a îndrumat spre această cale încă de la început?

Muzica însăși. Odată ce am devenit conștient de repertoriul simfonic și cel de operă, mi-am dorit imediat să fiu capabil să îl exprim. Și singura cale prin care puteam face asta era prin a-l dirija. Pianul a fost un instrument foarte important pentru mine - îți oferă multe premise pentru a te dezvolta ca muzician. Ceea ce face un dirijor este într-un fel și ceea ce un pianist trebuie să facă - acesta din urmă organizează toate vocile cântate cu cele două mâini, iar dirijorul face la fel, în schimb are mult mai multe voci de coordonat. Însă principiul este destul de asemănător. Așadar pianul a avut o valoare inestimabilă pentru mine, dar mi-a fost foarte clar că vreau să-mi dedic viața dirijatului și așa că am făcut asta.

Știu că Maestrul Ilya Musin a avut un rol important în viața dvs. Aplicați și dvs. Cele trei întrebări fundamentale ale acestuia - "ce?", "de ce?" și "cum?" în viața și cariera dvs.?

A avut cu siguranță un rol crucial în dezvoltarea mea artistică și umană, acesta a fost un privilegiu. Întrebările "ce?", "de ce?" și "cum?" s-au conturat ulterior și în mintea mea, dar într-un fel originau în ceea ce el ne-a învățat și ne-a făcut să reflectăm despre muzică. Spiritul, caracterul muzicii, povestea unei lucrări, reprezentau pentru el esențialul. Apoi intervenea întrebarea "cum se realizează din punct de vedere tehnic?", pentru că dirijatul, la fel ca oricare altă profesie, are o latură tehnică prin care se exprimă ideile. Pianistul își utilizează instrumentul, dar pentru un dirijor e altfel - el trebuie să folosească gesturi. Într-un fel, Musin era cu mult înaintea vremii în care trăia, pentru că a fost primul care a descris dirijatul ca artă vizuală, în care gestica spune povestea muzicii. Iar acele gesturi invocă sunetul interpreților, conducând la revelarea creației muzicale respective, la transmiterea către public. Îi voi fi îndatorat lui Ilya Musin pentru tot restul vieții mele.

Una dintre povestirile despre începuturile dvs. în S.U.A. pe care le-am citit este despre o invitație de a dirija Trubadurul cu repetiții care începeau în doar 9 zile. Ați mai accepta astăzi o asemenea provocare?

Da, cu siguranță, dacă lucrarea respectivă m-ar fascina și dacă circumstanțele ar fi favorabile. Numai că astăzi mă îndoiesc de o asemenea posibilitate, pentru că agenda mea este atât de plină încât nu cred că aș putea fi liber. Pentru că progamul este stabilit deja pentru mai mulți ani, nu am posibilitatea de a improviza, de a putea să fac ceva ce într-adevăr mi-aș dori, pentru că am deja alte angajamente. Dar răspunsul ar fi da, de ce nu?

Prima lecție de dirijat ați primit-o la 13 ani, iar la 20 de ani ați câștigat Concursul Rahmaninov - un mare pas. Însă cariera dvs. a luat o altă cale și ați plecat din Rusia, pentru că trebuia să fiți liber - sunt cuvintele dvs.. Vă rugăm să ne spuneți mai multe despre acest moment și despre ceea ce a urmat.

Am crescut în Uniunea Sovietică - un stat comunist, nedemocratic. Au existat multe lucruri extraordinare în mediul respectiv, datorită limbii și culturii țării în care m-am născut, tradițiilor și temperamentului oamenilor, interesului profund pentru artă, muzică, literatură, cultură în general și pentru acest mediu sunt etern recunoscător. Însă în ceea ce privește modul în care oamenii se puteau exprima și alege să-și trăiască viața, aici interveneau constrângerile politice, ale autorităților, ale guvernului, ale ideologiei. Și credeam atunci și cred acum, că toate acestea se bazează pe minciună. Iar eu nu vreau să trăiesc în minciună. Pentru a putea fi liber de a mă exprima ca muzician și ca ființă umană, am simțit că singura alegere era să emigrez. Am fost norocos să reușesc, în 1975, și am ajuns în America, unde a început a doua mea viață. Astfel am putut adăuga un alt strat personalității mele, prin cultură și mod de viață, tradiții - unele asemănătoare cu cele din Rusia, dar foarte multe nu. Toate acestea îți completează și dezvoltă personalitatea.

După S.U.A. a urmat Europa - Germania, Austria, Franța, Marea Britanie. Aveți și o a doua casă?

Am de fapt mai multe. După ce am locuit în America 14 ani, am condus două orchestre de acolo și am devenit cetățean american, viața m-a condus în Franța ca Director muzical al Orchestrei din Paris, timp de 9 stagiuni. Atunci am cunoscut-o pe pianista Marielle Labèque și mi-a devenit soție, așa că am devenit parte dintr-o familie franceză. Cultura, limba, modul de gândire și tradițiile franceze s-au adăugat personalității mele. Apoi am acceptat postul de dirijor șef al Orchestrei Radiodifuziunii Vest Germane din Köln și al Operei din Dresda, în acei ani fiind deci asociat cu aceste mari instituții muzicale germane. Am condus și Orchestra Maggio Musicale Fiorentino din Italia, așadar încă două culturi cu care m-am familiarizat. Un fel de "salată mixtă" a culturilor în care s-a născut muzica pe care o iubesc atât de mult. Cred că este indispensabil pentru noi astăzi să fim capabili să penetrăm alte culturi și să le interpretăm într-un fel mai complex decât cel al unor turiști.

Așadar știți când cântă o orchestră rusă, germană, franceză sau italiană. Dezvăluiți-ne câteva detalii referitoare la specificul diferitelor culturi muzicale în viziunea dvs.

Fiecare compozitor este un produs al țării sale, prin limbă, cultură, tradiții, gândire. Natura umană cred că este aceeași pretutindeni, dar felul în care oamenii se exprimă nu este același. Există limbajul trupului, pe care fiecare român îl va înțelege de la români, fiecare rus îl va recunoaște la alți ruși, fiecare englez la fel, dar acesta nu va fi evident pentru cei din alte culturi. Sunt foarte multe diferențe în stiluri: de exemplu istorice, culturale. Este într-un fel o experiență schizofrenică, pentru că treci de la o lucrare la alta, adică de la o cultură la alta și trebuie cumva să devii altul. La fel ca un actor, care are capacitatea de a se transpune în rol. Un muzician trebuie să facă la fel, prin alte mijloace, dar ideea este similară.

Asta nu înseamnă însă că e ideal să cânți Brahms cu o orchestră germană, Stravinski cu una rusă, nu-i așa?

Nu, sigur că nu. Asta ar însemna ca numai germanii să înțeleagă și să interpreteze veridic muzica lor, rușii de asemenea ș.a.m.d. Ființa umană este o entitate foarte talentată, muzicienii au darul de a relaționa cu această artă a sunetelor, muzicienii au capacitatea de a-și imagina o cultură în care nu s-au născut. Trebuie doar să fie ajutați să facă asta. Este vorba despre felul în care vorbim o limbă, despre frazare. Dacă știi să faci o frază să sune veridic, o explici colegilor. Să spunem că se cântă Brahms cu o orchestră franceză. Le spui: acest sunet este "cheia" frazei, acolo trebuie să fie accentul. Iar muzicienii vor putea reda asta. Sonoratitea va fi diferită pentru că tradiția lor este diferită, dar asta nu poate fi decât interesant, pentru că muzica va suna un pic altfel, dar nu lipstită de adevăr. Nu se poate spune că a nu fi născut într-o anume cultură te împiedică să interpretezi o alta în mod convingător. Dar trebuie făcut un efort pentru a înțelege cum funcționează acea cultură, apoi poți naviga în acest nou ocean.

Așadar o mixtură în care ne păstrăm ca muzicieni propriile tradiții.

Da, absolut. De fapt nu suntem capabili să nu te păstrăm caracteristicile naționale, pentru că până la urmă francezii vor fi mereu francezi, germanii vor fi germani și rușii vor fi ruși. Frumusețea în ceea ce facem și șansa pe care o avem este de a ști ce fac alții în domeniul lor. Dar felul în care vom exprima acel ceva va fi mereu puțin diferit, pentru că temperamentele sunt diferite. Diversitatea derivă din faptul că nu putem deveni altcineva în privința identității culturale. Deși vorbesc limba franceză și am locuit în Franța de aproape 30 de ani, mă simt acasă aici, însă nu pot deveni francez. Cred că nu trebuie să fim îngrijorați de pierderea identității naționale, dar ca muzician trebuie să asimilezi cât mai multe identități pentru a putea interpreta muzica altei culturi în mod veridic.

Ascultându-vă înregistrările, și acum, ascultându-vă vorbind, sunt convinsă că, asemeni lui Ilya Musin, sunteți de părere că mereu avem de învățat, de progresat.

În fiecare zi, altfel de ce am mai trăi?

Asta înseamnă și că există perioade din istoria muzicii și repertorii pe care ați dori să le explorați mai în profunzime.

O... nici nu vă puteți imagina cât de multă muzică extraodinară nu am dirijat încă. Există un ocean infinit de bogății pe care civilizația noastră muzicală le are. Nu sunt persoana care să le poată face pe toate și nici nu mi-aș dori, pentru că asta ar duce la sacrificarea calității. Mi-ar plăcea să dirijez foarte multe lucrări la care mă gândesc de mulți ani, dar nu reușesc. Știți vorba aceea: ești atât de bun precum a fost ultimul tău concert. A doua zi trebuie să încerci din nou, și îmbunătățirea nu vine de la sine. Iar ce a fost convingător ieri, azi nu mai pare așa și te întrebi "de ce am fost mulțumit dacă nu este destul de bine?" Aceasta este o altă forță care te motivează să asculți constant sunetul și să vezi ce este convingător și ce nu. Asta ne face să evoluăm, într-un fel.

Răspunsul precedent mă îndeamnă să întreb despre perspectiva dvs. asupra înregistrărilor.

Acesta este un subiect foarte complicat, complex. Înregistrarea este un document al momentului respectiv, exprimă felul în care simți și cânți atunci. Muzica este aceeași, dar noi ne schimbăm, iar două întregistrări făcute, să zicem, la distanță de 30 de ani, vor fi inevitabil diferite. Așa și trebuie să fie. Procesul este extraordinar, pentru că microfonul îți este cel mai mare dușman sau cel mai bun prieten. El nu minte. Ceea ce a fost neconvingător iese la suprafață când asculți înregistrarea, iar în acest sens microfonul este un profesor minunat pentru un muzician. Trebuie să asculți permanent pentru a vedea dacă ești de acord cu tine însuți.

Ambele concerte pe care le susțineți la București au un ciclu de lieduri în program. Cele Șapte lieduri pe versuri de Clement Marot de Enescu și Wesendonk Lieder de Richard Wagner. Este o coincidență?

Oarecum da, dar trebuie să existe și o legătură între cele două programe. Ne-am gândit că ambele prezintă stiluri naționale foarte diferite și totodată capodopere ale compozitorilor respectivi.

Și în afară de lieduri, avem două mari Simfonii - a 3-a de Brahms și a 6-a, Patetica, de Ceaikovski.

Aceasta nu este o întâmplare. Dacă s-ar fi putut, le-aș fi cântat în același concert. Deși s-ar părea că muzica lui Brahms și cea a lui Ceaikovski nu sunt compatibile pentru a fi cântate împreună, în unele cazuri nu este așa. Semnificațiile acestor două simfonii, oricât de diferite ar fi, reprezintă maturitatea, stadiul pe care l-au atins la sfârșitul vieții. Desigur, Brahms a mai avut timp, a conteplat apoi întreaga experiență a vieții sale, dar Ceaikovski era înainte de stingerea sa din viață. Juxtapunerea celor două lucrări într-un concert este de-a dreptul fascinantă, dar a trebuit să avem în ambele programe o lucrare simfonică amplă și de aceea nu apar împreună, dar a existat un motiv în alegerea lor.

Ambele concerte pe care le susțineți la București au un ciclu de lieduri în program. Cele Șapte lieduri pe versuri de Clement Marot de Enescu și Wesendonk Lieder de Richard Wagner. Este o coincidență?

Oarecum da, dar trebuie să existe și o legătură între cele două programe. Ne-am gândit că ambele prezintă stiluri naționale foarte diferite și totodată capodopere ale compozitorilor respectivi.

În afară de lieduri, avem două mari Simfonii - a 3-a de Brahms și a 6-a, Patetica, de Ceaikovski, despre care vorbeați mai înainte.

Aceasta nu este o întâmplare. Dacă s-ar fi putut, le-aș fi cântat în același concert. Deși s-ar părea că muzica lui Brahms și cea a lui Ceaikovski nu sunt compatibile pentru a fi cântate împreună, în unele cazuri nu este așa. Semnificațiile acestor două simfonii, oricât de diferite ar fi, reprezintă maturitatea, stadiul pe care l-au atins la sfârșitul vieții. Desigur, Brahms a mai avut timp, a conteplat apoi întreaga experiență a vieții sale, dar Ceaikovski era înainte de stingerea sa din viață. Juxtapunerea celor două lucrări într-un concert este de-a dreptul fascinantă, dar a trebuit să avem în ambele programe o lucrare simfonică amplă și de aceea nu apar împreună, dar a existat un motiv în alegerea lor.

Interviu realizat de Andreea Chiselev