Portret de compozitor - Johannes Brahms Înapoi la: Emisiuni

Johannes Brahms XXVI

Publicat: Luni, 17 Mai 2010 , ora 9.30
Limba – germană și nu latină...
...Textele – proprii, compilate după alegerea sa din Biblia luterană germană și nu din liturghia tradițională latină...
Nu Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei, deci nu structura missei catolice romane ci părți desemnate cu indicații de mișcare... Allegro non troppo. Andante moderato, Andante-Vivace-Allegro – și aici unele doar în germană: Langsam, Feierlich, ș.a.m.d.
Nu teama de judecata de apoi ci liniștea cu care se trăiește viața când există acceptarea morții...

Iată termenii în care se exprimă Brahms în Recviemul său, un gen cu totul particular de recviem, cu totul inedit și rămas așa în istoria muzicii...

...Așadar, Brahms a vrut să creeze un opus religios dar adresat umanității… Acuzat că nu are legătură cu religia, ar fi răspuns Cu toate acestea, am credința mea… Deci, schimbă sensul recviemului: nu o slujbă a morților ci o cale pentru omenire…

...În sfârșit, Viena îl așteaptă pentru o nouă sesiune de muncă la partiturile începute. Până în primăvară, va mai avea bucuria de a asculta interpretată după manuscris cantata Rinaldo, primită bine de vienezi, deși nu foarte entuziast, apoi în martie reîncepe caruselul recitalurilor pornind de la Viena și reluate în alte orașe.
Veronica Zbarcea