ACUM:
11.00
Glissando
Clasic, jazz & more estival.
Urmează: 12.55 Promo Informații despre evenimentele Radio România Muzical și ale partenerilor noștri.
Apoi: 12.59 Promo RRM Detalii despre cele mai interesante emisiuni ale zilei.

Interviuri Înapoi

AUDIO. Compozitorul Fabien Touchard, despre discul 'Beauté de ce monde' pe versurile poetului Ilarie Voronca

Bookmark and Share
Publicat: vineri, 14 Decembrie 2018 , ora 13.35

Tânărul compozitor francez Fabien Touchard a lansat, în luna septembrie a acestui an, un disc intitulat Beauté de ce monde, pe versurile și după titlul unui poem scris de poetul franco-român Ilarie Voronca.


La sfârșitul lunii septembrie, a apărut primul disc pe care îl semnați în calitate de compozitor. L-ați intitulat Beauté de ce Monde, după un poem de Ilarie Voronca. Cum ați ajuns la aceste versuri?

L-am descoperit pe Ilarie Voronca din întâmplare. Sunt compozitor și scriu foarte mult pentru voce, pentru artiști lirici și ansamblu sau orchestră și am căutat să îmi lărgesc puțin orizontul literar. Iar în timp ce făceam cercetări în acest sens, în biblioteci și pe internet, l-am descoperit pe Ilarie Voronca. Am găsit, pe site-ul Esprits nomades, un articol scris de un poet erudit Gil Pressnitzer, despre Voronca, pe care chiar îl recomand, iar întâlnirea a fost aproape un șoc, aș putea spune. Este o lirică extrem de luminoasă și simplă, în același timp, umană. Iar Beauté de ce Monde este o declarație de speranță foarte frumoasă, foarte potrivită pentru a fi recitită astăzi.

Mi-am dorit să scriu o piesă pe aceste versuri pentru că avem nevoie de acest lucru în zilele noastre. De exemplu, în Franța, suntem înconjurați de o atmosferă destul de pesimistă, iar Ilarie Voronca a scris această poezie în 1940, într-o epocă mult mai sumbră decât acum, iar el a reușit să găsească frumusețea.


Cum ați ales să exprimați muzical acest poem?

Piesa pe care am scris-o pentru Beauté de ce Monde durează aproximativ 15 minute și este un fel de traseu amplu dinspre obscuritate către lumină. Cam aceasta este și imaginea poemului. Începe cu niște texturi destul de sumbre la coarde, după care urmează intrarea sopranei, care este tot într-o nuanță dramatică. Iar apoi are loc, treptat, o creștere către sunete mai înalte, mai luminoase, care se înalță progresiv.


Ce alte muzici regăsim pe discul Beauté de ce Monde?

E un album dedicat în mare parte muzicii vocale, mai precis muzicii bazate pe texte poetice. Există câte puțin din fiecare dintre poeții mei favoriți. În afară de Beauté de ce Monde, mai este un ciclu de melodii pentru mezzosoprană, violoncel și pian, intitulat Le silence tombe un moi comme un fruit, după un poem de Anne Perrier. Un alt ciclu este compus tot pe versuri de Anne Perrier, dar și pe niște poeme mai vechi din literatura franceză, de Théophile de Viau, de pildă. Aceste cicluri sunt completate, înspre finalul discului, de câteva piese pentru pian solo.


(Lucrarea Beauté de ce monde este interpretată, pe acest disc, de Ansamblul Les Illuminations, alături de soprana Marie-Laure Garnier și sub conducerea lui Leo Margue.)


Interviu realizat de Ana Diaconu